MIS_LLIBROS_PDF

Dende fai tiempu ando esmolecíu por apurrir al públicu en xeneral y, particularmente, a los estudiosos, los llibros, artículos y ensayos que vengo asoleyando dende cuantayá (tengo unos cuarenta y cinco llibros emprentaos), asina como los que, en collaboración con mio o fechos dafechamente por otres persones, vien publicando la FUNDACIÓN NUEVA ASTURIES, ente otres coses pola dificultá que munches vegaes tien l'accesu a estos testos d'estudiu o d'investigación.

Entamo güei a ufrir a los llectores, dalgún de los mios llibros en formatu dixital (en PDF) afayadizu pa llectores d'ebooks, tablets, netbooks, etc etc...

Hai otros formatos qu'axusten meyor a les diverses maquines y marques (.AWZ, .MOBI, .EPUB, ...) pero en xeneral ye cenciellu llegar a ellos dende un .PDF

A tolos que conviertan estos llibros PDF n'otru formatu, agradecería-yos que me mandasen una copia (o al menos que pongan una copia del mesmu a llibre disposición de los llectores):





"Dos muyeres escritores y otros ensayos" ye un volume recopilatoriu de dellos trabayos sobre lliteratura asturiana, más en concreto sobre dos de les poetes contemporanies de más valir, María Teresa González y Berta Piñán, y sobre la obra Hero y Lleandru, del primeru de los escritores asturianos de nome conocíu, Antón de Marirreguera.

María Teresa González (Xixón, 1945) foi una de les primeres muyeres del Surdimientu en publicar. Narradora y poeta de llargu recorríu y fondu aliendu llíricu, la so muerte prematura privó a les lletres asturianes d’una de les voces más fondes de la nuestra lliteratura. Berta Piñán (Cañu, Cangues d’Onís, 1963) ye la voz más internacional de l’actual poesía asturiana. Na so obra, que foi desdexando’l culturalismu al empar que se desentendía del simbolismu de la que ganaba en sencillez, ye una profunda calicata na condición humana, sobre la qu’amuesa una mirada realista, desalentadora, delles veces, pero siempre tresnada d’esperanza.

Nel últimu de los trabayos qu’inclúi esti volume faise una comparanza ente’l testu reguerianu de la fábula Hero y Lleandru y los orixinales llatinos y otres reescritures renacentistes que permiten a quien llee descubrir la orixinalidá y creatividá del autor barrocu, que supo afitar la so escritura nos parámetros de les dos cultures nes que taba somorguiáu: la barroca y l’asturiana.

ÍNDIZ:
  • Para una teoría del cuerpo en la poesía de María Teresa González [Francisco Álvarez Velasco]
  • La playa del recuerdu (L’agua na poesía de María Teresa González) [Vicente García Oliva]
  • Berta Piñán. Mundu y escritura [Xuan Xosé Sánchez Vicente]
  • Homenaxe a Teresa González: delles notes sobre la so poesía [Xuan Xosé Sánchez Vicente]
  • Análisis d’Hero y Lleandru [Xuan Xosé Sánchez Vicente]



Continuando cola mio biblioteca dixital a disposición de los internautes, EQUÍ dexo "Antoloxía de la poesía del sieglu XIX" [545 KB], tamién disponible en papel na FUNDACIÓN NUEVA ASTURIES y en EDICIONES TRABE.


La poesía asturiana del sieglu XIX llogró nel so momentu conectar cola sociedá, ofreciéndo-y unes obres que falaben de los intereses morales y materiales de los asturianos d'aquel tiempu. Tres autores enllenen el sieglu, influyendo notablemente nos sos contemporanios, pero tamién proyectando la so manera d'escribir hasta finales del sieglu XX: Xosé Caveda, Teodoro cuesta y Xuan María Acebal. Estos nomes representen el más altu cumal d'una lliteratura que tuvo na poesía, per bien de tiempu, el xéneru por escelencia. Esta antoloxía, seleccionada y prologada por ún de los más atentos estudiosos de les nueses lletres, complétase con otros nomes fundamentales: Benito Canella, Xuan Junquera, Marcelino Flórez, Xosé María Flórez, Manuel Fernández de Castro, Domingo Hevia, Xusto Álvarez Amandi, Pepín Quevedo, Perfecto Fernández Usatorre, Félix Aramburu, Bernardo Acevedo y Ánxel García.

ÍNDIZ:
  • Entamu, por Xuan Xosé Sánchez Vicente
  • Nota del editor
ANTOLOXÍA:

Xosé Caveda y Nava
  • El neñu malu
  • Los enamoraos de l’aldea
  • La cuelma
  • La vida de l’aldea
Xuan Junquera Huergo
  • Llos trabayos de Chinticu
Benito Canella Meana
  • El diañu
Marcelino Flórez de Prado
  • San Antón de Padua na Ilesia de San Franciscu
  • La igualdá
Ramón García Alas y González Pola
  • Diálogu políticu en 1833
Teodoro Cuesta
  • Cosadiella
  • Cuentu de xunt’al fueu
  • La mió querencia
  • La inaguración del ferrocarril d’Avilés
Xuan María Acebal
  • Cantar y más cantar (impresiones d’Asturies)
  • A María Inmaculada
Xosé María Flórez y González
  • Farruquín el de Busecu
Manuel Fernández de Castro
  • Les oveyines
Domingo Hevia Prieto
  • Amieva
Xusto Álvarez Amandi
  • Traducción de la oda «Beatus ille» d’Horacio
Xosé Fernández-Quevedo
  • La batalla de Guadalete
Perfecto Fernández Usatorre
  • Felicitación al bizarru xeneral D. Fco. de B. Canella y Secades
  • A Pinín G. Aguirre
Félix de Aramburu y Zuloaga
  • Sueño que ye vida
Bernardo Acevedo y Huelves
  • Llimosna d’estáu
  • ¡Probes madres!
  • El bable
Ánxel García Peláez
  • Al Carrocéu
  • ¡Ixuxú! ¡Viva Cuadonga!
  • Noragüena a El Oriente de Asturias


2 comentarios:

elvencejodemieresduerme dijo...

Gracies Xuan Xosé,por se tan generosu y poner tu blog en CC!!!

Un saludín.

Victor Camblor dijo...

El link del libro de antoloxia poetica del sieglu XIX tiene un error